• <acronym id="djual"><form id="djual"></form></acronym>

    1. <acronym id="djual"></acronym>
    2. 童話大全首頁 經典童話 寓言故事 民間故事 神話故事 專題童話 兒童故事 童話作文

      一千零一夜

      • 2014-04-25 17:17:42 哈·曼丁的故事下
        哈·曼丁回家之后哈·曼丁聽了蛇女王講罷的故事,感到驚奇、不可思議,對太子詹最后跟親人團聚的結局,羨慕不已,因而觸景傷情,勾起了濃濃的思鄉情。他堅決地懇求蛇女王說:“求你開恩,派個助手幫助我,讓我回家鄉去,與家人團聚吧。” “唉,親愛的哈·曼丁!你難道不明白?一旦你回家后,只要進澡堂洗澡,就會要了我命,這是我性命攸關的大事。” “我向你發誓,回到家后,我終身不進澡堂,假若非洗澡不可,我也只在家中洗。” “你就是向我發一千一萬個誓,我也不會相信你。因為你是人類,而人是最不守諾言的。你們的始祖亞當就曾對上帝發過誓,上帝多么信任他,不僅創造了他本人,還命天神們尊敬他、叩拜他,結果怎樣?他還是違背了誓言,成為不講信用的人。” 哈·曼丁聽了蛇女王的回答,失望極了,忍不住傷心痛哭不已。在一旁的蛇們覺得他很可憐,都同情他而陪著他掉淚,一齊替他向蛇女王求情,說:“求主發發慈悲,隨便派我們中的誰送他回家吧,只要他發個毒誓,今后終身不進澡堂就可以了。” 哈·曼丁當著眾蛇的面,發下毒誓,保證回家鄉后,終身不進澡堂洗澡。蛇女王果然改變了主意,指派一條蛇,命令道:“你送哈·曼丁回家去。” “遵命。”被指派的蛇愉快地同意了,并馬上帶領哈·曼丁離開蛇女王,走啊走,走完了遙遙旅程,最后從一口枯井下面鉆出,把他送回地面。 哈·曼丁返回地面,重見天日,欣喜若狂,趁天黑前匆忙回到城中,來到自己家門前,砰砰地敲門。 他母親應聲開門,見兒子歸來,不禁大叫一聲,撲在他身上,失聲痛哭。他妻子聽見婆婆的哭聲,趕快跑出來一看,見是丈夫回家來了,興奮極了,忙問候、祝福他,并吻他的手。 他們母子、夫妻久別重逢,歡天喜地地走進屋去,剛一坐定,哈·曼丁急急忙忙向母親打聽以前和他一起上山打柴、讓他困在庫藏中的那些伙伴的消息。 他母親告訴他說:“當天他們全部來見我,并對我說,你在山里讓狼吃了。現在他們都做買賣、當老板了,日子過得挺寬裕的。我們婆媳二人的生活,全靠他們接濟,這么多年來從不間斷。” “媽,你明天去找他們,就說我回來了,請他們來聚一聚。”
      • 2014-04-25 17:18:02 哈·曼丁的故事上
        哈·曼丁的誕生和遭遇從前,有個叫多尼爾的希臘大哲學家,他學識淵博,理論高深。學術界對他在哲學理論上的獨到見解以及不朽貢獻都有口皆碑。大家都師承他的學派,他的弟子堪稱桃李滿天下。但非常遺憾的是,直到晚年,多尼爾都沒有一個后人。 一天晚上,他想到自己沒有一個兒子,無人來繼承他那豐富的學術遺產,深感心里不安。接著他又想:不是說上帝是會答應所有虔誠向他祈求的人的要求嗎?我為什么不試試。于是,他立即虔心虔意地禱告起來,懇求仁慈的上帝賞他一個聰明可愛的兒子,以繼承他的遺產,將來能出人頭地,過上好日子。 多尼爾把自己一切希望和理想都托付給上帝后,才安然地陪著老伴進入夢鄉。 也許是他的的虔誠感動了上帝,他得到了回報。經過這一晚,他的老伴果然有了身孕。這給他們老夫妻帶來了無限的歡樂。為此,他也就放心地繼續四處周游、講學 去了。 一次他帶著全部著作到異地講學,沒想到在回歸途中,他乘坐的船在海上遇險,他自己幸虧攀著一塊木板,才得以保全性命。而他的著作,除隨身裝在衣袋里的五頁外,其它全部都隨船沉入了海底。回到家里,他把僅剩的五頁殘書珍藏在一個紙盒里,鎖起來,作為傳家至寶。這天,他把老伴叫到身邊,對他吩咐道: “我就快去另一個世界了。動身啟程之前,還有一點事要向你交待。我死后,你生下的可能是個男孩。我們給他取名哈·曼丁吧。希望你好生撫養他。等他長大成人,你就把我給他留下的遺產,也就是這匣子中的五頁紙給他。他讀了這些遺書,就會領會它的意思,慢慢會成為一代博學之士的。”接著他替老婆祈禱一番后,便溘然長逝。 他逝世的噩耗很快便傳了出去,親朋好友以及他眾多的弟子都來哀悼,大家替他料理善后,舉行了隆重的葬禮。
      • 很久以前,在波斯國的某城市里住著兄弟倆,哥哥叫戈西母,弟弟叫阿里巴巴。父親去世后,他倆各自分得了有限的一點財產,分家自立,各謀生路。不久銀財便花光了,生活日益艱難。為了解決吃穿,糊口度日,兄弟倆不得不日夜奔波,吃苦耐勞。后來戈西母幸運地與一個富商的女兒結了婚,他繼承了岳父的產業,開始走上做生意的道路。由于生意興隆,發展迅速,戈西母很快就成為遠近聞名的大富商了。阿里巴巴娶了一個窮苦人家的女兒,夫妻倆過著貧苦的生活。全部家當除了一間破屋外,就只有三匹毛驢。阿里巴巴靠賣柴禾為生,每天趕著毛驢去叢林中砍柴,再馱到集市去賣,以此維持生活。有一天,阿里巴巴趕著三匹毛驢,上山砍柴。他將砍下的枯樹和干木柴收集起來,捆綁成馱子,讓毛驢馱著。砍好柴準備下山的時候,遠處突然出現一股煙塵,彌漫著直向上空飛揚,朝他這兒卷過來,而且越來越近。靠近以后,他才看清原來是一支馬隊,正急速向這個方向沖來。阿里巴巴心里害怕,因為若是碰到一伙歹徒,那么毛驢會被搶走,而且自身也性命難保。他心里充滿恐懼,想拔腳逃跑,但是由于那幫人馬越來越近,要想逃出森林,已是不可能的了,他只得把馱著柴禾的毛驢趕到叢林的小道里,自己爬到一棵大樹上躲避起來。那棵大樹生長在一個巨大險峭的石頭旁邊。他把身體藏在茂密的枝葉間,從上面可以看清楚下面的一切,而下面的人卻看不見他。這時候,那幫人馬已經跑到那棵樹旁,勒馬停步,在大石頭前站定。他們共有四十人,一個個年輕力壯,行動敏捷。阿里巴巴仔細打量,看起來,這是一伙攔路搶劫的強盜,顯然是剛剛搶劫了滿載貨物的商隊,到這里來分贓的,或者準備將搶來之物隱藏起來。阿里巴巴心里這樣想著,決心探個究竟。
      • 海姑娘到王宮古代波斯國有個叫赫魯曼的國王,住在浮羅珊。他宮中雖有佳麗無數,但卻無人能給他生下一男半女。有一天,他忽然想到自己已年過半百,還膝下無子,沒有可以繼承他王位的后代,把帝業世世代代相傳下去,不由得十分憂愁苦悶。赫魯曼國王因為沒有子嗣繼承王位,正在煩惱不安的時候,一個侍衛匆匆跑來,啟奏道:“陛下!王宮門前來了一個商人,身邊還帶著一個光彩照人的絕代佳人。”“哦!去把那個商人和女郎召進宮來見我吧!”侍衛遵命,把商人和女郎帶到國王面前。國王仔細一打量,見那女郎披著繡花的絲頭篷,身段裊娜多姿,就像長矛般苗條、纖柔。商人見了國王,揭開女郎臉上的面紗,她的美麗光輝一下照亮了整個宮室,使王宮四處生輝。她梳著七根發辮,長發像馬尾一樣直垂腿下。國王不禁對著女郎苗條的身段和美麗的姿容看呆了,感到十分驚訝。他對商人說:“老人家,這個姑娘你打算賣多少錢?”“陛下,實不相瞞,我花了一千金幣才把她從販子手中買了過來。三年以來,我帶著她四處游歷,今天剛到貴國。光是她身上先后花費的,已足有三千金。現在,我只愿把她當作珍貴的禮物,獻給陛下。”國王聽了,加倍賞賜了商人,付給他一萬金。商人收下賞賜,吻了國王的手,感激地向國王辭別。國王把女郎托付給女仆,吩咐道:“你們要好生服侍她,精心為她穿著打扮,再騰出一幢宮殿給她居住。”又讓侍從把各種需要的家具什物搬入宮殿,供她享用。女仆們按國王的吩咐,把女郎安置在一幢靠海的宮殿里。那里有幾扇窗戶面臨大海,由此遠眺,景致非常美麗。國王十分關心女郎,便親身去宮中探望,但女郎毫無反應。她不懂得起身迎接國王。國王嘆道:“她好像沒有受過教育,不懂凡俗禮儀。”他每次多看女郎一眼,就覺得她越發美麗可愛。她的面容好像滿月一般,又像晴朗天空中的一輪太陽。國王對她的美貌十分驚異,忍不住贊美安拉的奇妙創造。他靠著女郎輕輕坐下,吩咐擺出豐盛的筵席,陪她吃喝。可是吃完以后,女郎仍是沉默不語。國王問她話,跟她拉家常,她也不答,只是低著頭一言不發。只因為她姿色動人,國王才從不生她的氣,心里想:“贊美安拉!是他創造了這個絕色麗人,可唯一的遺憾是她從不說話,這未免美中不足。”后來他問左右的奴婢:“她跟你們說話嗎?”“自打到這兒來,她還從未講過一句話,也從不吩咐我們做任何事。”
      • 相傳在古埃及開羅城中,住著一個名叫邁爾魯夫的補鞋匠。他心地善良,循規蹈矩,是個老實巴交的本份人,但與他形成鮮明對比的卻是他那個奸酸刻薄、兇惡異常的老婆伐特維麥。由于她待人陰險潑辣、寡廉鮮恥、奸懶惡毒,因此,大家就給她取了個綽號:“惡癩”。他在外對人奸酸惡毒,在家也不把丈夫邁爾魯夫當人看,一向騎在他的頭上作威作福。一天到晚嘮嘮叨叨地不停地咒罵。邁爾魯夫太老實了,不管老婆怎樣無理取鬧,任意打罵他,他都奉行“家丑不可外揚”的宗旨,忍氣吞聲。由于家境窘迫,邁爾魯夫辛辛苦苦賺來的錢,便都花在老婆身上,自己經常挨餓。他老婆卻不管這些,只顧自己享受。有一天早上,他老婆突然對他說:“邁爾魯夫,去給我買些蜜制的糕點回來享受吧。記住!要蜜制的。”“但愿安拉幫助,讓我順利地給你買回蜜制的糕點。向安拉發誓,現在我手中可是一文錢都沒有啊!”“安拉幫不幫助你,我可不管,反正你必須給我買回蜜制的糕點來,要是你買不回來,那你就等著瞧吧,今晚我非照新婚之夜那樣懲治你不可。”“我相信安拉是萬能和仁慈的。”邁爾魯夫回答道,帶著不安和抑郁的心情離開了家。他來到清真寺做了晨禱,一個勁兒地喃喃祈禱:“主啊!求你賞我買到糕點吧,可別讓我今晚受那潑婦的氣啊。”于是,邁爾魯夫一直守在鋪中,指望著替人多補些鞋,以便掙夠錢,滿足老婆的需求。可大半天過去了,始終沒有人來補鞋。他越等越覺不安,想著他那母老虎般的老婆,越來越感到可怕。因為他現在連買面餅充饑的錢都沒有,要想獲得蜜制糕點,那不簡直是癡心妄想嗎?為此他惶恐不安,再沒有心緒等下去,便關鎖鋪門,漫無目的地沿街走著。他無意間從糕點店前經過,不由自主地呆在那兒,望著那里面擺著的糕點不言不語,眼眶里含著淚水。老板看見他那幅神,問道:“邁爾魯夫,你這是怎么了?為什么哭泣,能告訴我嗎?”“你是知道的,我那個厲害的老婆今天又給我出了難題了,逼我給她買回蜜制的奶油糕點,可是今天我在鋪中等了大半天,一件活計也沒接到,連買面餅充饑的錢都沒有賺到,怎能滿足老婆那貪得無厭的欲望。說來可憐,唉!看來我今晚又得遭罪了,因此我很害怕。”老板聽了邁爾魯夫的話,笑了笑,說道:“這有何難,你打算買幾斤糕點呢?”“五斤就足夠了。”于是老板給他稱了五斤糕點,說道:“奶油我都有,就是沒有蜂蜜,不過我這兒有蔗糖,可不比蜜差啊。你就讓她將就著吃,行不行?”“好,那你就給我蔗糖吧。”向人家賒購,他怎好意思過于苛求呢。老板用奶油煎了糕點,再澆上蔗糖,將制成的糕點遞給他,接著問道:“還需要面餅和乳酪嗎?”“能給我的話,當然感激不盡了。”老板將兩塊錢的面餅、五角錢的乳酪,連同五塊錢的糕點一起遞給他,說道:“邁爾魯夫,你共欠我七塊五角錢。拿去吧,好好侍奉你老婆!這兒還剩五角錢,你拿去洗個澡吧。等幾天,你有活計做,賺了錢,手頭寬裕時再還我吧。”
      • 麥侖·沙邁和卡本·薩哈古時候,埃及有個名叫阿卜杜拉·拉哈曼的生意人,他有一兒一女,兄妹兩人都長得超凡脫俗,如花似玉。因此商人給兒子取麥侖·沙邁,女兒取名卡本·薩哈。阿卜杜拉·拉哈曼因為自己的子女生得太美麗可愛,把保護教育他倆視為頭等大事,為了避免他人嫉妒的流言蜚語和壞人的陰謀詭計,他把他倆關在家中苦心栽培。除了父母和仆役外,整整十四年,他兄妹都沒有和外人交往。在那漫長的十四年里,商人夫婦教子女讀書、寫字、背誦《古蘭經》,并用文學藝術熏陶他們。直到兒子長大成年,商人的老婆才對丈夫說:“你打算把兒子關到什么時候,總得讓他出去見見世面吧。他到底是男還是女啊?”“他自然是男子漢。”“他既然是男子漢,為什么你不帶他到生意場合跟你學習做買賣的本領,并同往來的客商結識呢?這樣人們都會知道他是你的兒子。你這么做,等你有一天到真主面前去的時候,眾人都知道麥侖·沙邁是你的兒子,他有權繼承你的遺產;否則,你若悄無聲息地撒手一去,麥侖·沙邁即使對人說:‘我是阿卜杜拉·拉哈曼的兒子。’人家也會認為是憑空捏造。人家會說:‘我們沒有見過你,我們不知道他有你這個兒子。’那時候,官家會來沒收你的財產,統統收歸官府,你的兒子就喪失繼承權了。同樣,我也主張讓我們的女兒卡本·薩哈在大家面前亮亮相,叫人們對她有個好印象,說不定會有門當戶對的小伙子前來求婚。我們可以借機替她完成婚姻大事呢。”“我之所以這樣做,純粹是為了保護他兄妹二人不遭傷害,因為他們生得實在太可愛了。可愛的人容易惹人嫉妒。”“真主會保佑他們的!他們不會有事。今天你帶兒子到鋪子里去看看吧。”于是她把兒子體面地打扮起來,給他穿戴華麗的衣冠,把他打扮成惹人注目的中心人物,讓他父親帶著出去。在去集市的路上,看見他的人,又驚奇又羨慕,被他的美貌所吸引,依次走到他面前,吻他的手,向他問好,圍著他看,有人說:“阿卜杜拉·拉哈曼家中升起了太陽,照亮了整個街市!”又有人說:“阿卜杜拉·拉哈曼的家里升起了一輪新月!”還有人說:“節日的新月從阿卜杜拉·拉哈曼家中嶄露頭角了!”大家指指點點又夸贊又為他祈福。阿卜杜拉·拉哈曼對那些追隨的人群非常反感。聽了他們的贊嘆,更覺得面紅耳赤。他拿人們無可奈何,只埋怨自己的老婆,暗里咒罵她,怪她不該慫恿自己帶兒子出門,惹出這種事來。他回頭一看,前后左右都是追著看熱鬧的人群。經過大街,來到鋪子門前,他打開鋪門,讓兒子坐在身旁,和他一同坐在鋪中。只見門前擠得水泄不通,連過路的人也要進來看他的兒子,而且不肯走。于是男男女女,老老少少圍著他看。商人眼看人們成群結隊地瞅他的兒子,感到很不舒服,又感到難辦,一時竟不知所措。
      • 阿卜杜拉·法茲里和兩個哥哥的故事傳說在阿巴斯王朝第五代大國王哈里發當政的時候,有一天,他親自檢查本年度全國各地的稅收情況,發現除巴士拉地區外,其它各地的稅收已經入庫,于是他召集大臣們開會討論,在會上他問宰相張爾凡:“為什么各地的稅收已經上繳國庫,而巴士拉地區卻至今還沒有上繳呢?” “尊敬的陛下!也許是巴士拉地區發生了什么意外,致使地方行政官把繳稅的事給忘了。” “繳稅的期限規定為二十天。在此期間,巴士拉的行政官既不繳稅,也不上報延期理由,這成什么體統!” “尊敬的陛下!如果您允許,我將派個大臣去巴士拉催一催。” “好吧,你就派艾博·伊斯哈格去辦吧。” “遵命。” 張爾凡領命回到宰相府,立即給巴士拉省長寫了封信,并召見艾博·伊斯哈格,把信交給他,吩咐道: “我奉命委派你去巴士拉見省長阿卜杜拉·法茲里,問他為什么忘了上繳今年的稅?并由你負責驗收當地應納的稅,迅速上繳入庫,不得有誤。因為陛下發現各地的稅都已上繳,只有巴士拉地區的還沒有交來。你上那兒去看看,如果稅還未準備齊全,必有緣故。阿卜杜拉會把理由告訴你的。你回來后我們就可以向陛下呈報,明白了嗎?” “明白了。” 于是,伊斯哈格領命而去。 伊斯哈格帶領宰相派給他的五千人馬,前往巴士拉執行收稅使命。當他抵達巴士拉時,省長阿卜杜拉趕忙出城迎接,并隨即安頓好伊斯哈格等人的食宿。 伊斯哈格來到省府,進入省長辦公廳,坐在首席交椅上,阿卜杜拉緊靠在他身邊坐下,其余官員按等級高低坐在周圍。賓主互相寒喧、問候之后,阿卜杜拉說道: “閣下光臨此地,必然是負有使命的吧?” “不錯,我是奉命來收稅的,因為陛下曾問及此事,而今繳稅時間已過期了。” “哦,早知這樣,閣下就不需要經過這番跋涉勞累了,因為應繳的稅我已準備齊全,并決定明日啟程上繳的。現在閣下既然來了,我就將全部稅在你三天的做客期滿后交付給你。也就是說,到第四天把應繳的稅全部集中在你的面前,不會有誤。對于哈里發和閣下對我們的翔。我們應當獻上一點禮物,以示感激之情。” “不妨事。” 阿卜杜拉大擺筵席,熱情招待伊斯哈格及其隨從。賓主大吃大喝,無拘無束,盡情享受,直到半夜三更,才盡歡而散。 阿卜杜拉吩咐侍從,把一張嵌有黃金的燦爛奪目的象牙床供給伊斯哈格作安歇之用,而他自己卻在旁邊一張普通床上睡覺。 熄燈后,伊斯哈格失眠了,翻來覆去,始終睡不著。不得已,只好翻身起來,一字一句地推敲起詩的韻律來。因為YSHT是大國王哈里發宮中得寵而專陪國王吃喝尋樂的親信,他能說會道,能詩能文,善于編寫滑稽、有趣的故事,所以一有空,他便在詩韻方面下功夫,以備隨時討哈里發的歡喜。 正當他埋頭思索時,忽然發覺阿卜杜拉從床上爬起來,打開衣柜,取出一根皮鞭,躡手躡腳走出房門。他滿以為伊斯哈格還在睡夢中,不會知道他的行動。 伊斯哈格見阿卜杜拉深夜離開房間,覺得奇怪,暗自想:“他帶著皮鞭會上哪兒去呢?也許他要懲罰誰吧。我得去看個究竟。” 伊斯哈格在好奇心的驅使下,輕手輕腳地跟在阿卜杜拉的后面,來到了一間儲物室外。只見阿卜杜拉從室內端出一只大托盤來,當中有四盤飯菜和一罐水。他端著這些飲食向前走進了一間大廳里。伊斯哈格仍悄悄地跟到大廳門前,從門縫里向里一看,原來是一間寬敞的大廳,廳內的陳設非常富麗堂皇,正中擺著一張踱金象牙床,金光閃閃,床上用金鏈子鎖著兩只狗。 阿卜杜拉放下食物盤,卷起袖子,解開第一條狗脖子上的鏈子,隨即扭著狗脖子,并弄得它像跪在他自己的面前叩頭求饒似的。狗被折騰得發出微弱的叫聲。接著,阿卜杜拉把狗綁起來,抽出皮鞭,惡狠狠地一鞭又一鞭地不停地抽打狗,狗被打得痛苦不堪,死去活來,阿卜杜拉并未住手,繼續抽打,直到狗失去了知覺,這才把它重新拴在原來的地方,然后,轉向第二條狗,像對待第一條狗那樣對待它。最后他掏出手帕,分別替兩條狗擦淚,安慰道: “原諒我吧。向安拉起誓,這并非是我自愿的,因我的處境很困難。也許安拉會把你們從困境中解脫出來。”說完,他替兩條狗祈禱一番,再把托盤端到狗的面前,親手喂它倆食物。喂飽后,再將罐中的水給狗喝。等兩條狗吃飽喝足,他才收起托盤,準備離開大廳。 伊斯哈格站在大廳門外,從門縫里看到這一切,他感到無比的驚奇、詫異。直到阿卜杜拉就要退出大廳時,他才搶先一步,奔回房間睡在床上。阿卜杜拉完全沒有看見他,不知道他曾跟蹤過自己,窺探自己的秘密。 阿卜杜拉回到房間,打開衣柜,把皮鞭放在原處,然后繼續上床睡覺。 伊斯哈格躺在床上,想著這件事,越想越覺得奇怪,因此毫無睡意,整個下半夜都是醒著的。直到天亮起床,他才同阿卜杜拉一起做早禱,接著進早餐,喝咖啡,而后一起去省府辦公。
      • 阿里·薩誕生與成長很久很久以前,在虎拉薩這個地方,生活著一個叫麥頓廷的商人。麥頓廷擁有萬貫家財,享受著人間的榮華富貴,過著美滿舒適的生活。然而美中不足的是,他雖已年屆花甲,卻沒有生下一男半女。他想到自己畢生積攢下來如此巨大的財富,而這些財富,終有一日會隨著自己的死亡,落入他人之手,為此,他終日慨嘆不已。這一局面在他六十歲生日的時候,才終于有所改變。這天真主賜于他一個男孩。 麥頓廷因自己老年得子而欣喜若狂,給孩子取名阿里·薩,將他視為掌上明珠。阿里·薩長得眉清目秀,就像十五的圓月那樣美麗可愛。父母對他無微不至地關懷。由于有優越的家庭環境,他健康地成長起來。隨著年齡的增長,他的品行和常識不斷充實、豐富。漸漸地,阿里·薩長成一個風度翩翩、知書達禮的少年。這時候麥頓廷已是風燭殘年,長年臥病不起。 這一天,麥頓廷感到自己快要不行了,于是把兒子阿里·薩叫到床前,說:“ 兒啊,我就要隨真主的召喚而去了。在我瞑目之前,我有一些話要對你說。” “父親,有什么話您就說吧。”阿里·薩心里明白這是父親給他的遺言。 “我要告訴你,不要濫交朋友,并非所有人都能成為你的知己,必須隨時警惕意外之災,隨時小心防避飛來橫禍。千萬不要接近那些為非作歹之徒,接近那些壞人就如同接近鐵匠一樣,即使不被濺起的火星灼傷,也會被煙熏壞雙眼。詩人曾經說過: 一 你想獲得真正的情誼, 并非輕而易舉。 遭災罹難之際, 難負真情實意。 這是我對你的叮嚀, 你須銘記在心。 從此以后你當息交絕游, 斷然離群索居。 二 人總是潛藏著一種痼疾, 若你細細觀察,用心注意, 便會發現那些欺詐與心機, 所以你切記不可與之接近。 三 交際場中難免胡言亂語, 你必不能從此獲利。 除非探討學問,交流知識, 你還是應獨自修心養性。 四 人的言行神鬼莫測, 他們的本性我已親自體會。 所謂的情誼只是欺騙, 人總忘不了矯飾虛偽,玩弄權謀。” “是的,父親,這些我一定牢記在心。”阿里·薩對父親說,“您還有什么囑咐嗎?” “你應該隨時多做好事。只要是力所能及,就不要忘了慷慨待人,對人務必和藹可親,廣施博濟才能得到尊敬。詩人曾經這樣講: 慷慨為懷,樂善好施, 并非人人都能做到。 只有能做到的人, 日后才不會追悔嘆息。” “是的,父親,這些我一定牢記在心。”阿里·薩畢恭畢敬地答應一定遵從父親的教誨,“那么還有什么需要我注意的呢?” “我的兒啊,你必須隨時隨地在心中想著安拉,才能得到他的保佑和庇護。要愛惜金錢,不要等到把錢財揮霍一空,再去低三下四地求人憐惜。要知道,在這個世上錢財決定著一個人的地位。詩人曾經這樣說: 人窮時親人也不親近, 人富時人人都愿親近。 只為金錢的緣故, 冤家也能化解。 一旦一貧如洗, 親朋也將離我而去。” “是的,父親,這些我一定牢記在心。”阿里·薩向父親保證道,“您還有什么囑咐嗎?” “我的兒啊,做事一定要三思而后行,切不可操之過急。你要知道,年長的人總是見多識廣,行事之前最好向他們請教。須知天外有天,人上有人。你若希望更高貴的人同情你,憐憫你,你就要向比你弱小的人表示憐憫。要知道,安拉隨時都在注視著你,所以你萬萬不能恃強凌弱,否則必遭報應。詩人曾說過: 一 一個人不能了解一切, 凡事都應跟人商議,聽取別人意見。 要知道一面鏡子只能照出自己的臉, 兩面鏡子才能看見你腦后的情形。 二 做事應冷靜心細, 不可操之過急。 與人方便自己方便, 寬厚待人別人才會同樣待你。 安拉在天上俯視一切, 無人能與之相提并論。 惡人盡管橫行一時, 終將得到應有的報應。 三 仗勢欺人絕非我輩的本性, 多行不義必自斃。 作惡者雖然沉醉于夢鄉, 安拉卻在聆聽受害者的詛咒。 酒是萬惡之源,它會侵蝕你的健康,消磨你的意志,所以你應禁絕。詩人曾經這樣講: 我與酒一貫無緣, 靈魂與肉體得到保全, 意識與語言也能協調。 我從不與酒鬼結交, 一生中從不曾爛醉如泥, 也不曾因酒誤事。 這些都是我一生的經驗,也是智者的諍言。今天我所囑咐你的,希望你能牢記在心。現在,我要把你托付給安拉了。我的兒啊,你要好自為之。” 隨后,麥頓廷便昏厥過去。 過了好長一會,他慢慢地蘇醒過來,喘息一番,然后虔誠地做了一番禱告。他喃喃自語地念著《作證言》里的話:“我深信安拉是獨一無二的,我深信穆罕默德是他的使徒。”經過一番掙扎,麥頓廷溘然逝去。看著父親終于離自己而去,阿里·薩萬分悲痛,眼中淚水長流。幸喜他是一個堅強和有見識的青年,最后他強抑下悲痛,為父親料理后事。人們聽到麥頓廷瞑目長逝的噩耗,大家都感念這個忠厚長者,于是不分尊卑貴賤、男女老幼,都來參加他的葬禮。阿里·薩在親朋好友的協助下,花費很多錢財,為老父舉行了隆重的葬禮。他們把浴洗梳妝過后的麥頓廷的尸體裝殮起來。 阿里·薩把父親安葬入土,和前來吊唁的人們圍在四周,誦念《古蘭經》,還在墓碑上刻下一段詩句: 你來自土地,安拉給了你做人的權利, 你學會用人類的語言來贊美他, 人生的輪回使你重歸于土壤, 似乎你從不曾來到人間。 辦完父親的喪事后,阿里·薩遵照當地的風俗,在家里為父親守孝。他感懷、追思父親對自己的養育之恩,不禁悲痛萬千,終日以淚洗面。之后不久,母親也撒手離他而去。 阿里·薩只能強壓苦痛,像為父親送葬那樣,又為母親舉行了隆重的葬禮。經過這般雙重打擊之后,阿里·薩變得更加成熟。他在家中潛心度過了守孝的漫長日子。守孝期滿以后,阿里·薩以一個成年人的姿態繼承了父親的事業,在父親開設的商店中接手了所有的生意,自己主持著經營和買賣。他完全像曾對父親保證過的那樣,不輕易與人交往,每日只是兢兢業業、規規矩矩地經營著父親的遺業。
      • 從前,一個蠢漢由于生性過于老實,因而常常被人欺騙。一次,蠢漢牽著他的毛驢出去放牧,路上,碰上兩個老練的騙子。騙子見他呆頭呆腦,便起了壞心。“我要把那匹驢從他主人的手上騙過來。”其中一個騙子對他的伙伴說。“怎么騙呀?”另一個問。這個騙子顯得信心十足,說:“你看著吧!”于是,這騙子走到毛驢身邊,偷偷把籠頭取下來,套在自己的頭上,卻把毛驢留下,讓另一個騙子牽著。這樣,這個騙子戴著籠頭,像一頭毛驢似的跟在蠢漢身后走。走了一段路后,他估計另一個騙子已經把毛驢牽走了,便停住腳步,不肯再往前走了。蠢漢突然覺得牽不動疆繩,毛驢像似不肯往前走了,覺得奇怪,回頭一看,見籠頭居然套在一個人的頭上,不由大吃一驚,驚訝的問出了聲:“喂喂!你是什么東西呀?”騙子暗中好笑,道:“我是你的毛驢啊!哦,你不知道,我可是有著稀奇的遭遇呢。我有一位正直、虔誠的母親,已經上了年歲。有一次她見我喝醉了,就虔誠地告誡我:‘孩子呀,這可是罪過呀,你必須向萬能的安拉懺悔。’可是我不但不聽,反而動手打了她。這樣,她一氣之下,求萬能的安拉懲罰我。我受了懲罰,結果變成了一頭毛驢,從此開始受苦受難。到今天,我的母親覺得我受的懲罰夠了,慈悲心起,又替我請求安拉,赦免了我的罪過。因此,我便又從毛驢恢復了我人的樣子,成了堂堂正正的人類。”蠢漢一聽之下,既感到驚訝,又深深抱愧,嘆道:“啊!全靠萬能之神安拉拯救你!我的兄弟呀,我一直騎你,讓你干重活,這可是太不應該呀。不過,以安拉的名義起誓,我全不知道你的情況。到現在,只能祈求你原諒我騎你、役使你了。”蠢漢對這個騙子懺悔了一番后,昏頭昏腦,滿心沮喪地拋下騙子,垂頭回家去了。蠢漢的妻子看他這副模樣,感到奇怪,問:“你為什么愁苦?發生了什么不好的事嗎?噢!咱們的毛驢呢?”蠢漢便把從騙子口中聽到的話,從頭至尾,告訴了妻子。蠢漢的妻子聽了,也感到郁郁不歡,心想確實是自己做了不人道的事。于是,她誠心誠意懺悔了一番,希望彌補自己的過錯。過了一段時間,妻子見蠢漢始終心灰意懶,呆在家里,什么也不干,不由心急,便對丈夫說:“你也不能老是這樣不務正業呀。要不,你上街去,另外買一頭毛驢回家做事吧。”蠢漢聽了老婆的話,來到市場。他一眼便看中了一頭準備賣的毛驢,但仔細打量后,才發現正是自己從前的那一頭。他大吃一驚之下,便湊近毛驢,把嘴貼近毛驢的耳朵,悄悄說道:“你這倒霉的家伙!這一次可別想讓我上當了。誰讓你又喝醉酒,打你的母親呢?我可不會買了你又讓你變成人了。”說完,他頭也不回地走掉了。
      • 皇帝把阿拉丁的母親打發走后,立即在侍從在護衛下,來到白狄奴·卜多魯公主的閨房中,吩咐奴婢們將聘禮拿給公主一一過目。 白狄奴·卜多魯公主看了聘禮,感到震驚,嘆道:“在我看來,這些珍寶真是人間罕有的啊!”她環顧身邊這些形貌苗條美麗、舉止伶俐活潑的婢女們,心里感到格外高興。她知道這些婢女們和一盤盤珍寶,都是那位深深愛著她的那人兒的聘禮,便感到心曠神怡,雖然她曾一度婚姻遭到挫折,并為此而悲傷、苦惱,但此時,她已完全從痛苦中擺脫出來,終于眉開眼笑,精神煥發。 見此情景,皇帝心中的顧慮也消逝了,于是興高采烈地對公主說:“女兒啊!這些聘禮,還合你的心意吧?我敢說,今日向你求婚的這個人,比宰相的兒子更適合做你的丈夫。你這樁婚姻肯定是幸福美滿的。” 阿拉丁一見母親眉開眼笑,滿面春風地奔回家來,意識到這是個好兆頭,便不由自主地大聲說:“謝天謝地!娘啊,看你這高興勁兒,一定是給我帶來了好消息吧?” “兒啊!高興吧。你的愿望已成為現實。告訴你,皇帝已賞臉收下了我送去的聘禮,他非常滿意,答應將公主嫁給你,并囑咐我:‘叫你兒子立即進宮,今晚就給他和公主完婚。’兒啊,為你的婚事,我已盡了最大努力,今后就看你的了。” 阿拉丁高興地當即跳了起來,他拉著母親的手,親切地吻著,不斷地說著感謝的話。 過了一會兒,他走進寢室,取出神燈一擦,燈神便出現在他面前。他吩咐道: “你現在立即把我帶到一座人間罕見的澡堂去,我要在那里沐浴熏香,同時為我預備一套古今帝王都沒見過的御用衣冠。” 燈神欣然應允,隨即帶阿拉丁飛到一座無比富麗堂皇的、連波斯國王也沒見過的澡堂里。澡堂四周是用花崗石和紅玉石建成的,金碧輝煌,光彩奪目。大廳的墻壁上鑲嵌著各種名貴的寶石,真像人間天堂。澡堂安靜極了,空無一人,只在阿拉丁到來時,才有一個神仆前來伺候他,替他擦背、沖洗。 阿拉丁沐浴完畢后,便來到大廳休息,這是燈神按要求為他準備好的。神仆端出一些果子和一杯濃香的咖啡供他享受。待他吃喝、休息之后,一隊黑膚色仆人便前來服侍他,替他穿衣整冠,并用香煙熏沐他,把他打扮得整整齊齊。此時的阿拉丁一下變成了儀表出眾的人物。現在人們再不會把他當窮裁縫的兒子看待了,因為他即將成為附馬,躋身皇親國戚了。 阿拉丁穿戴齊全后,燈神又出現在他面前,說道:“主人,你有什么吩咐?” “你聽好了,我要四十八名仆人來做我的衛隊,其中一半作為前衛,一半作為后衛,他們穿戴和裝備必須是罕有的,還要一匹適合帝王身份的人騎用的高頭駿馬,馬鞍應嵌滿珠寶并由金銀制成。再要四萬八千枚金幣,這樣可以使每個侍從各攜帶一千枚金幣。另外,還要為我母親預備十二個美如天仙的婢女,當然她們的衣裙應是最考究的,以便陪老人家一起進入皇宮。” “明白了。”燈神回答一聲,并隨即帶他一起飛回了家,然后就立刻隱退了。 一會兒,當燈神再次出現時,便帶來阿拉丁要求的一切。他牽著一匹聞名于世的,就是最好的阿拉伯駿馬也不能與之媲美的高頭大馬,馬身上配著金鞍銀轡,鞍墊是用最名貴的錦緞制的,上面鑲滿珠寶,放射出耀眼的光芒。阿拉丁跨上座騎。衛隊分為前后兩部分,排成整齊的隊伍,浩浩蕩蕩地向皇宮進發。街上的行人被他們威武的氣勢和整齊的裝束吸引住,都停下來看熱鬧,他們既驚羨,又贊嘆。阿拉丁在隊伍中尤其顯眼。他相貌英俊,舉止大方,使人肅然起敬。路上,侍衛們按阿拉丁的吩咐,把金幣一把一把地撒向人群。那派頭和氣勢,完全就是王孫公子在出巡。人們對阿拉丁的敬佩之情溢于言表。他們中有些人雖然知道阿拉丁出自貧窮人家,是裁縫的兒子,但是沒有誰嫉妒他,相反,人們卻說這是上天的安排,他時來運轉,應該享受他應得的幸福,并替他祈求福壽。 阿拉丁在衛隊的護衛下,來到皇宮門前,正準備下馬進宮,一位受皇帝吩咐專門在此迎候的大臣急忙上前阻止道:“主人啊!奉皇帝圣旨,請你騎馬進宮,直至殿前下馬。” 此時,皇宮門前文武百官已遵循皇帝的命令,按身份地位的高低,排列在那里迎接新郎。他們見阿拉丁來到了迎賓殿,便爭先恐后地扶他下馬。隨后眾人魚貫進入迎賓殿。 早已等候在這里的皇帝立即離開寶座,來到阿拉丁面前,不但免他下跪、磕頭,而且緊緊地擁抱他,吻他。隨后安排他在右邊坐下,親密地和他攀談。 阿拉丁非常注意自己的言行舉止,動作、應酬、對答都恰如其分,完全符合王宮的禮儀。他向皇帝行禮、祝愿,說道: “皇上,尊敬的萬民之主啊!由于陛下的慷慨賞賜,使我如愿以償,與美麗無比的白狄奴·卜多魯公主結成夫妻,而成為今天天底下最幸福的人。我的感激之情是不能用語言所表達的。在此,我作為陛下謙恭、卑順的奴婢,衷心祝愿陛下萬壽無疆、國泰民安。現在切望陛下恩上加恩,賞我一塊土地,讓我替公主建筑一幢適合她居住的宮室,借此表示我對她的敬仰愛慕之情。” 皇帝看了阿拉丁穿的全是御用服飾,而且容貌英俊,隨身有威武的衛隊伺候,感到很不尋常,因而產欽佩的心情。同樣,當阿拉丁的母親穿戴著極其華麗的衣裙,打扮得像皇后一樣,在十二名天仙般美麗的婢女簇擁下,到宮中參加婚禮時,也引來了陣陣贊嘆聲。阿拉丁口齒伶俐,他詩一般的語言以及恰如其分地引用那些優雅的詞藻,給皇帝留下了很深的印象。因此,不僅皇帝本人,就是在場的文武朝臣也都從心底對他表示欽佩。當然,這其中只有宰相例外。他嫉妒阿拉丁,內心燃燒著忿恨的火焰。
      • 2014-04-25 17:23:33 智者盲老人的故事
        從前有位富商,常在外經營生意。一次他又打算前往異地的某城市去做生意,為了把穩起見,行前,他向一個剛來此地的當地人打聽那里的情況。 “不知道貴地什么貨物行情最好?”他問。 “檀香在當地賣的價錢最高。”那人告訴他。 于是,商人用盡全部的積蓄大量收購檀香,準備帶到那里去銷售。一切都準備好后,他上路了。快到那里時,天已黑下來,這時他遇到一個牧羊的老婦人,便與她攀談起來。那老婦人問他:“你不是本地人,來這里做什么呢?” “我是異鄉人,來此做生意。” “你可要當心此地的,他們之中有許多人專干欺騙、搶劫外鄉人的勾當,并以此謀生。你千萬別把我對你的警告當耳邊風啊。” 說罷,老婦人趕著羊群走了。 商人也帶著滿腹疑慮來到城里,找好一家旅店住下。第二天有個本地人來見他,問道:“先生,你來自何地,來此做什么?” 商人說明來意,此人趕快又問:“你帶了些什么貨物?” “聽說此地檀香行情好,因此我帶了大量的檀香來。” “你被人騙了。其實我們這兒檀香的價值與木柴一樣,當地人只是用它來燒火煮飯。” 聽了那人的話,商人感到非常懊喪。于是只得天天用檀香燒火做飯吃。這情況被那個本地人知道后,又來找他,并對他說:“見你被人騙了,我非常同情你。這樣吧,我隨便任你選一升什么東西作為售價,買下你全部的檀香,你看行嗎?” “我非常愿意。”正感到走投無路的商人立刻就答應了。 生意成交后,那個本地人便準備搬走檀香,行前說定次日付款。 第二天商人離開旅店,到約定地去找買主收款,不想途中碰到一個瞎了一只眼的人,因為他們二人都是藍眼睛,他便被莫名其妙地無理糾纏。獨眼人誣陷他,說商人弄瞎了他一只眼自己安上,非要他賠償,否則不準離開。商人當然不予承認,于是兩人便拉扯著爭吵起來。人越圍越多,有的在看熱鬧,有的從中調停,商人無可奈何,最終只得同意獨眼人的無理要求,并答應明天賠償。商人在請了保人后,獨眼人才放他離開。 商人雖然恢復了自由,但他的鞋底卻由于與獨眼人拽扯,給人踩斷了。他來到一家補鞋店,對店主說:“請幫我把鞋修補好吧。修好以后,我會讓你滿意的。” 離開補鞋店后,他繼續向前走,見前方有一群人圍在一起。上前一看,見他們在賭博。他也不知怎么就坐了下來,在賭徒們的慫恿下稀里糊涂地賭了一陣,最終輸得一敗涂地。賭徒們問他要錢,并為他指定兩條路,任其選擇:要么付清全部欠款,要么喝海水。 “我明天答復你們吧。”在征得賭徒們的同意后,他離開賭場,漫無目的地沿街走著,想到自己目前的境遇和今后的前途,心情格外沉重,最后只得頹然地坐在路旁,低頭默想。就在這時,一個老婦人從他面前經過,見他愁眉苦臉的樣子,不覺產生了好奇心,于是便上前問道: “你愁眉不展,心情沉重,大概受人欺負了吧,能否告訴我發生了什么事?” 商人把自己的遭遇從頭至尾詳細地敘述了一遍。
      • 2014-04-25 17:23:39 瞎眼僧人的故事
        我生下來的時候,眼睛并不瞎。我這一生的經歷稀奇古怪,如果把它寫成一本書,足可以給后人一點教益。 我父親是位國王,我是太子。我從小學習《古蘭經》,懂得《古蘭經》的七種讀法。少年時我還跟許多有識之士學習,精通天文地理和詩歌散文,并且埋頭鉆研各種學問技藝,因此在當代學術界中,我的學識和成果出類拔萃,我的名聲遠播各地。 印度國王聽到我如此博學,派使臣攜帶貴重禮物,不辭勞苦,跋涉千里,來到我國探訪我,聘我去印度講學。我父親為我的遠行安排了六艘大船,載上許多禮物和駝、馬,于是我們啟程,在大海中整整航行了一個月,然后在一處港口,牽出駝、馬,卸下禮物,用了整整十只駱駝馱著,我在隨從的侍奉下騎馬向印度跋涉。 這次我們剛走了不多久,曠野中颶風驟起,塵土飛揚,遮天蔽日。等到風暴平息后,曠野中突然出現了五十個身披鎧甲的兇悍騎士。我們仔細打量,才知道他們是一群阿拉伯強盜。因為我們勢單力薄,身邊還帶著十馱沉甸甸的貴重物品,所以引得他們來推搶劫。他們向我們攻擊時,我對他們說:“我們是前去印度拜會國王的外國使臣,你們不能如此對待我們。” “我們不在他的國土之內,根本不屬他管轄。”他們一邊說,一邊動手殺人、掠貨。 我的隨從有的被殺,另一些人四散逃跑,我自己身負重傷。幸虧當時強盜被財物吸引,不曾注意到我,我才得以脫身。那時,我是個高貴享福的人,一旦落難,驚惶失色,茫然不知所措,一點辨不清方向、路線。 我在倉卒之中狼狽逃命,慌忙逃進一個山洞中躲藏起來。第二天鉆出山洞,匆匆忙忙繼續逃竄,最后流浪到一座城市里。城里人口稠密,一派風清日麗的富饒景象。殘冬剛過去,和風帶著春天來到,四處百花爭艷,流水潺潺和著宛轉的鳥語,正是: 一座國泰民康的城市, 一點沒有動亂的景象, 和平、寧靜是它的面目, 它似乎是一座世外桃園, 在百姓的生活中, 永遠只有動人的姿態。 我進了城,心中的石頭也落下了地。 當時我已疲憊不堪。由于連日來的驚恐,我變得精神萎糜,在這座陌生的城市中,茫然不知該到哪里去找歸宿。我拖著如同灌了鉛的兩腿,從一間裁縫鋪門前經過,向裁縫打招呼。裁縫攔住我,關切地詢問我如何會漂泊到這里。我把旅途中被強盜搶劫的事情一五一十地對他敘述了一遍。他聽了我的遭遇,非常為我擔心,說道: “年輕人,你千萬別暴露自己的身份,我替你擔心著呢,你可知道我們的國王,他是你父親的世仇,兩國之間也有宿怨,他會把你抓起來。” 隨后他給我拿出吃的,陪我吃喝。我們坐在一起促膝交談,直到深夜。他把我安頓在黑屋歇息,給我送來被褥和其它生活用品。這樣,我在裁縫家里住了三天,他問我: “你會一種謀生的手藝嗎?” “我是讀書人,精通《古蘭經》,寫得一手好字,還會算術、理帳。” “你的這些學問在我們這里都用不上,這里的人,除了知道經商做買賣外,可不懂得什么知識學問。” “安拉作證,除了這些學問和知識,別的手藝我一點兒也不會。” “你扎緊腰帶,帶上斧頭和繩子,到山中去砍柴,回來賣些錢維持生計吧!真主會搭救你的。你只要不被人識穿身份,就不會再出什么意外了。” 他給我買了斧頭和繩子,并領我到樵夫家,把我托付給樵夫們。從此我隨樵夫們每天到山中砍柴,然后用繩索捆成一束,背到城里,賣半枚金幣。這些錢,一部分用來糊口度日,剩下的積蓄起來。我就這樣過了一年多的樵夫生活。 第二年年初的一天,我照常出去砍柴。我鉆進深山中,發現一片林子里面干柴很多,其中有棵枯樹異常粗大。我順著樹根挖掘,刨開泥土,無意間斧子碰在一個鐵硬的東西上。我把泥土全都刨開,一看,發現那是一只銅環釘在一個木蓋上。我揭起木蓋,眼前出現一道階梯。階梯的下端有扇門,我推門進去,眼前出現一幢構造獨特、美觀的房子,屋中住著一個美麗如花的姑娘。我看見那個姑娘,十分驚詫真主的偉大,竟造出如此動人的姑娘,不由跪在地上虔誠地叩頭。
      • 2014-04-25 17:23:57 航海家辛巴達的故事
        傳說,在君主大國王哈里發赫魯納·拉德執政的時候,巴格達城里有一個叫辛巴達的腳夫,他很窮,靠給別人搬運貨物過日子。有一天,天氣非常悶熱,肩上沉重的擔子累得他汗流浹背、氣喘吁吁。當他一步一顫地挑著擔子經過一家富商門前的時,實在走不動了,只好放下擔子,坐在門前寬敞、干凈的石階上休息片刻。 辛巴達剛坐下,就嗅到屋里散發出芬芳香味,聽到一陣陣悅耳優美的絲竹管弦聲和婉轉悠揚的歌聲。他再側耳細聽,聽見那美麗的音樂聲中,分別有金絲雀、夜鶯、山鳥、斑鳩、鷓鴣的鳴唱聲。這么美妙的音樂,使他心旌搖動、興奮不已。他情不自禁地悄悄走到門前,伸長脖子好奇地向里面張望,映入他眼簾的是一座非常豪華、氣派的庭園,富麗堂皇,仆婢成群,氣勢宏偉,儼然似皇帝的宮殿。一陣微風又送來美味佳肴的濃香氣味,更使他陶醉,忍不住饞涎欲滴。他抬起頭凝望天空,情不自禁地喃喃嘆道: “主啊!你是創造宇宙的神靈,給人衣食的主宰,你愿意給誰,誰就豐衣足食。我的主啊!求你寬恕我的罪過,接受我懺悔吧!你是萬能的、至高無上的、無人能比的圣賢。我多么敬愛你,贊美你!你愿意誰富貴,他便富貴;你愿意誰貧窮,他便貧窮;你愿意誰高尚,他就高尚;你愿意誰卑賤,他就卑賤。你是唯一的主宰,你多么偉大!多么權威!你的臣民中,你喜歡誰,誰就能盡情享受恩賜,就像這所房子的主人,穿綾羅綢緞,吃山珍海味,享盡人間的榮華富貴。總之,你是人們的命運之神,讓他們中有的人一生奔波貧困,有的人終身舒適清閑,有的人常常享受、時時幸運,有的人像我一樣,終日勞碌、卑賤。” 接著他又凄然、悲哀地吟唱道: “可憐的人有多少呀? 何以立足,寄人籬下。 我,可憐的一員, 疲憊、賣力, 生活的苦難, 肩上的重擔, 有增無減。 我何曾像別人那樣幸福? 何曾享樂? 同是一樣的人, 一樣的體, 可,鴻溝是如此巨大, 呵,呵! 我盼望, 公正的法官, 請你判決。” 腳夫辛巴達吟罷,挑起擔子,正要走,突然屋里出來一個容貌清秀、體態端莊、衣著華麗的年輕仆人,對他說:“我們主人有話對你說,隨我進來吧。” 腳夫猶豫片刻,放下擔子,隨仆人進去了。 只見這座房子巍峨堂皇、華麗無比,屋內充滿歡樂、莊嚴和和諧和氣氛。席上座著的,好像都是些達官顯貴,席間擺滿各種各樣的奇珍異果、醇香美酒和山珍海味,各種花卉撲鼻的馨香,與各種食品的美味混合在一起,令人陶醉,樂師藝人手持樂器,縱情地吹拉彈唱。坐在首席的是一位鶴發童顏的老人,一看便知是個養尊處優的享福人。 腳夫辛巴達眼看這種情景,驚得目瞪口呆,暗想:“向安拉發誓,這一定是一座樂園,要不就是帝王的宮殿。”他照規矩問候、祝福他們,并跪下去吻了地面,然后謙遜地低頭站在一旁。 主人請他坐在自己身邊,親切地和他談話,盛情款待他。辛巴達酒足飯飽之后,又贊美了安拉一番,站起來洗了手,恭敬地謝了主人。 主人說:“我們歡迎你,愿你萬事順心,吉祥如意。你叫什么名字?是干什么的?” “我名叫辛巴達,是搬運工。” 主人聽了,微笑著說:“我們兩人正好同名同姓,我叫航海家辛巴達。剛才你在門前誦的那首詩,請你給我重吟一遍。” 腳夫辛巴達聽后惴惴不安,慚愧不已,于是虔誠地答道:“向安拉起誓,因為我一時疲憊不堪,才髭謅幾句,求主人寬恕我吧。” “我已將你視為我的兄弟了,不必害羞,盡情吟唱吧。我對你在門前吟的那首詩非常感興趣。” 腳夫辛巴達只好遵命,把他的感嘆詩重吟一遍。主人聽了,深受感動,對他說: “兄弟,你有所不知,我曾有過一段傳奇式的生活經歷,我將對你講述我是怎樣獲得今天這個地位和享受這種幸福生活的。我曾經七次航海旅行,在每次航海旅行中遭遇到的艱難險阻,都是驚心動魄、令人難以想像的。總之,我生活中發生的一切都是命中注定的,誰也無法逃避命運的安排。”
      • 2014-04-25 17:24:31 阿拉丁和神燈的故事
        相傳在古時候,中國西部的某城市里,有一戶家境貧寒、以縫紉為職業的人家,男主人名叫穆司塔發,他與老伴相依為命,膝下只有一個獨生子,名叫阿拉丁。 阿拉丁生性貪玩,他游手好閑,從不學好,是個地地道道的小淘氣鬼。 老倆口一心一意盼著兒子學縫紉,以便將來能繼承父業,并以此謀生度日。因為他們家境不好,沒有多余的錢供阿拉丁讀書或去學徒,更不可能讓他去做生意。 但是,阿拉丁貪玩成性,從不愿意安心呆在鋪中縫紉,總是跑出去找本地區那些貧窮、調皮的孩子們游玩鬼混,成天不回家。阿拉丁對此已習以為常,無論勸導、鞭打都不起作用。他既不聽父母的話,為繼承父業學好縫紉,也不肯學搞經營做買賣的本領,就這樣一天天混了下去。他父母認為他的前途實在不堪設想,令人擔心。 眼見兒子這種不成材的行為,穆司塔法大失所望,悲憤交集。 在阿拉丁十歲那年,他父親終因憂郁成疾,一命嗚呼了。阿拉丁不但不因為父親之死而內疚,改變他懶惰放蕩的性格,反而認為父親一死,自己再不會受到嚴格的約束和管教了,因此就更加放蕩不羈,越發懶散墮落,繼續過浪蕩生活。 他母親看到自己的兒子不成器,半點希望都沒有了,深感前途渺茫,不得已,只好把裁縫鋪里的什物全都賣掉了,然后以紡線為業。可憐不幸的母親,起早貪黑,靠紡線謀生度日,還要養活那不務正業的淘氣兒子。就這樣一直把他拉扯到十五歲。 這一天,阿拉丁同往常一樣,正與本地區一群與他一樣不務正業的孩子們在一起無聊地玩耍時,一個遠道而來、看上去像一個修道士模樣的外地人,來到他們身邊,他站在一旁,若有所思地打量著這群孩子。后來他的注意力集中在阿拉丁身上。他仔細地盯著阿拉丁,細心觀察、研究阿拉丁。最后他暗自忖道:“哦,他就是我所需要的那個孩子。” 原來,此人是從非洲摩洛哥長途跋涉到這里來的。他是摩爾族人,專搞魔法,精通魔術,并且擅長占星學。他長期以來,孜孜不倦地鉆研這類歪門邪道,已達到爐火純青的地步,終于成為一個名副其實的魔法師。如今,他不惜離鄉背井,不畏艱險地旅行到此地,當然是有其目的的。 魔法師從他們中拉起了一個孩子到一旁,向他打聽了阿拉丁的情況后,便走到阿拉丁身旁,拉著他說道: “我的孩子,你大概是裁縫穆司塔發的兒子吧?” “不錯。不過,我父親五年前就去世了。” 魔法師聽了這個消息,一下子撲向阿拉丁,摟著他的脖子,邊吻他,邊揮淚,一副悲痛憐惜的樣子。 阿拉丁被這個陌生人的舉動弄得不知所措,他詫異地問道: “老爺,你哭什么呀?” “我的孩子,”魔法師用顫抖的聲音說,“你可能不知道,我是你的伯父,你父親是我同母異父的兄弟啊。我在外長期流浪,如今從老遠的外地歸來,帶著喜悅的心情,懷著滿腔期望,想和你父親聚首見面,借此消除多年以來郁結在心中的思念之情,可不曾想到,今天聽到的卻是他逝世的噩耗,這怎能不使我傷心落淚呢?話又說回來,我能在這群兒童中,一眼就認出你是我的侄子,說明你具備著你父親也就是我們家庭的血緣。盡管我跟你父親分別時,他還沒有結婚。我長期在外流浪,一直盼著能見他一面。可是,我們兄弟倆遠隔千山萬水,這種宿愿一直難以實現。沒想到你父親如今先我而去,這怎不使我大失所望,悲痛欲絕啊!”
      • 2014-04-25 17:25:03 漁夫和雄人魚的故事
        很久很久以前,有個名叫阿卜杜拉的打魚人,他很窮,有九個兒子。他以打魚為生,每天到海邊去打魚賣得的錢,只夠勉強糊口。只有運氣好時,打到的魚多些,才能給孩子們買些水果,改善一下生活。總之,阿卜杜拉家境貧寒,吃了上頓沒有下頓。他總是唉聲嘆氣地說:“明天吃什么就等明天再說吧。” 正在貧困交加的節骨眼上,他的老婆又給他生了個兒子,總共有十個兒子了。這樣,全家十二口的生活重擔都壓在了這個可憐的打魚人的肩上,他有些支撐不住了,尤其是小兒子出生那天,他家一點糧食也沒有,大人孩子餓極了。 他老婆說:“當家的,快想辦法弄點吃的讓我們活命吧。” “好的。”漁夫說,“趁今天孩子誕生的吉日,望安拉賜福,我這就上海邊去打魚,也許這個新生嬰兒會帶給我們好運氣呢。” “去吧!求安拉庇護你,快去打魚吧。”
      • 2014-04-25 17:25:23 撒謊者貝浩圖的故事
        相傳從前有一個遠近聞名的撒謊者,名叫貝浩圖。貝浩圖有兩個伙伴。一天,他興致勃勃地給兩個伙伴講起了自己的經歷—— 你們可知道,我從八歲起便開始說謊,現在已養成一年說一次謊的習慣。之所以說謊,完全是為了對付那些奴隸販子。有趣的是,我的謊言往往都能實現,因此那些奴隸販子一提到我就感到頭痛,沒辦法,只好一次又一次地把我帶到奴隸市場去賣。 有一次,我又被奴隸販子帶到奴隸市場,他委托經紀人出賣我,并要經紀人向買主講明我的缺點。于是經紀人按照他的要求,在市場上大聲向眾人宣布道:“這是一個帶有特別缺點的奴隸,有誰肯要嗎?” “他有什么特別缺點呀?”人們問經紀人。 “他每年都要說一次謊來欺騙自己的主人,除此之外,其他方面還挺不錯。” “有人出錢買他嗎?”一個商人走上前來問道。 “有,已經出到六百元了。” “好,我買下他,并付你二十元賞銀。” 于是經紀人為奴隸販子和商人牽線,促成了這筆交易。見他們彼此收兌了銀錢后,經紀人將我帶到商人家里,親自交代清楚,然后高興地領走了二十元手續費。 商人給我找了一套適合我這種身份的衣服,讓我換上。從此他就是我的新主人了。我惟命是從,盡心盡力地好生侍侯著我的主人。轉眼到了第二年的收獲季節,由于風調雨順,糧食喜獲豐收,家家戶戶都大擺宴席,飲酒作樂,共慶豐收。 這天,我的主人也不例外地在他城外的莊園里擺下豐盛的筵席,邀請他商界的同行以及親朋好友,共同歡慶豐收年。正午時分,主人忽然想起忘了帶一件東西,便對我吩咐: “你馬上騎騾子回家去,向太太取我要的東西,并立刻給我送來,要快!” 我領命而去,急速往家趕。快到門口時,我突然大吼一聲,嘶啞著嗓門大哭起來。哭喊聲驚動了四鄰,人們從街頭巷尾圍攏過來看熱鬧。此時太太和小姐們聽到了我的哭聲,趕緊開門出來看個究竟。見我痛苦不堪、淚流滿面的樣子,忙問發生了什么事情。于是我泣不成聲地告訴她們: “老爺和他的朋友們正坐在一堵古墻下,高高興興地邊吃邊談時,那堵古墻不知怎么突然倒了下來,把他們全部壓死了。看見這種情景,我一時不知所措,后來想起應趕快向太太報告,于是我就急忙趕回來了。” 聽到這突如其來的消息,太太和小姐們頓時捶胸頓足哭起來。她們發瘋似地撕扯自己的衣服,打自己耳光。人們見此情景,急忙上前勸慰。此時女主人已完全失去了理智,昏頭昏腦地沖進家,不管一切,見東西就砸。一時間家具門窗墻壁全被搗毀砸爛。她一邊砸還一邊對我說: “貝浩圖啊,你這個該死的家伙,站在一旁干啥,還不快來幫我。” 我不敢怠慢,動手砸起來,扳倒衣柜櫥具,將桌上的各種擺設和屋里的瓷器全部砸個粉碎。我一邊大肆破壞,一邊哭鬧:“我的主人喲!我的主人喲!你死得好慘哦!……”
      • 傳說,古代的亞歷山大城中有兩個手藝人,一個是洗染匠艾皮·勾;另一個是理發師艾皮·綏。他倆是鄰居。 染匠艾皮·勾為人狡詐,常常騙人,而且厚顏無恥,在當地丟盡了臉面,做盡了丑事。他經常以各種借口向顧客騙取錢財,一旦錢財到手,便揮霍一空,而且還偷偷地賣掉顧客送去的洗染的布料,賣得的錢用來大吃大喝,用完了事。等到別人來取衣料,他便騙人家說:“你明天早點來取,保證你取到。”第二天,別人來取,他又說:“唉,昨天我家有客人,我忙著呢,沒工夫洗染,請你明天來吧。”顧客信以為真,第三天再去,他又推托說:“對不起!昨天晚上我老婆生孩子,我忙得不可開交,實在沒工夫洗染,請你明天來吧,我一定按時交貨。” 總之,人家每次來取布料時,他總會找各種借口,賭咒發誓地騙人。最后,顧客生氣了,不信他的鬼話,質問他:“還我衣料,我不要洗染了。”這時,他又編出謊話,說:“安拉在上,我把你的衣料染得美麗無比,晾在繩上,但不幸被偷走了。誰偷的我的確不知道。” 這時,如果顧客是忠厚老實的人,便自認倒霉,但要是碰上厲害的顧客,就非得跟他爭吵不休。但就是告到衙門里,也是得不償失的。 染匠艾皮·勾臭名遠揚,人們避而遠之,只有不了解情況的人才會上當受騙。就這樣,每天也有人跟他發生爭吵,因此,他的生意清淡,入不敷出,無法維持生活。他溜到隔壁艾皮·綏的理發店中,觀察著染坊大門的動靜,如果看見生人帶衣物來染坊門前,他就匆忙迎出去,和人家打招呼: “喂!有什么事?” “請替我染這件衣服。” “你要染成什么顏色,必須說好,不然弄錯了顏色,不僅我吃虧倒霉,而且還要惹人誤會呢。你先付工錢,明天來取貨好了。” 然后他收下衣服。 顧客付了工錢走了,他便把人家的衣服帶到市場上去賣掉,將工錢和賣衣服的錢買成各種東西,盡情享受。 他經常坐在理發店中等生意,如果發現到染坊來的顧客是來取衣服的,便躲起來不露面。他利用這種辦法騙人,混過了好幾個年頭。 有一回,染匠艾皮·勾替一個大漢洗染衣料,賣了大漢的衣料。那大漢天天來取,總不見他的影子,原來他一見大漢來,便從艾皮·綏的理發店中溜之大吉,最后那個大漢忍無可忍,只好和染匠打官司。法官派差役隨大漢到染坊去查訪,只見染坊中空空如也,除了幾個破爛的染缸外,就一無所有。因此,差役就同街坊上正直的穆斯林們封了染坊,帶走鑰匙。臨走時留下話,叫艾皮·勾賠償顧客的衣服,再到法庭取鑰匙。 “這到底是怎么回事?”染坊被關閉后,理發師艾皮·綏問染匠:“所有送衣料來洗染人,你都得罪完了,那個大漢的衣料,你究竟把它弄到哪兒去了?” “親愛的鄰居,實話告訴你,他的衣料被偷走了。” “奇怪!人人送來洗染的衣物都被偷走,難道所有的小偷都光顧你?我懷疑你在撒謊,把實情告訴我吧。” “老實說,親愛的鄰居,的確沒有人偷我的東西。” “那么,你把人家的衣服弄到哪兒去了?” “我把這些衣物全都賣掉,錢花光了。” “安拉可不能容忍你這么干呀!” “我這樣做,還不是因為窮嘛。很久以來,沒有生意,我本來就窮,再也沒有什么辦法可想了。” “我的手藝不壞,可在這座城里,我也一樣沒有什么前途!”理發師艾皮·綏也感到困窘:“因為我窮,人們都不找我剃頭了。兄弟,現在我開始討厭這門手藝了。” “唉!生意蕭條,我也懶得干了,”艾皮·勾說,“呃!我說呀,我們為什么留戀這座城市呢?干脆我們離開這兒,到別的地方旅行,去另謀生路,反正我們是手藝人,還怕沒有飯吃?我們離開這兒,就可以呼吸新鮮空氣,擺脫苦難了。” 染匠艾皮·勾開始滔滔不絕地談論旅行的好處,理發師艾皮·綏果然被他說動了心,感興趣起來,他吟道: “為追求人生最大幸福, 你離開家園, 到他鄉去開拓。 因為人在旅途, 可以隨意經營,無煩無憂, 還可以增廣見識,學習禮儀, 有機會跟德高望重的人交游。 如果有人說: ‘旅行使親人遠離、離鄉背井, 給人帶來困倦憂郁。’ 你回道: ‘青年人即使在流浪中離開世間, 也比在讒言中茍活高貴。”
      • 2014-04-25 17:25:59 睡著的國王的故事
        從前,赫魯納·拉德執掌哈里發權柄時,有個商人的兒子,叫愛坡·哈桑。老商人死后,留下萬貫家產。愛坡·哈桑把父親遺下的錢財分做兩份:一份隱秘地收存起來;另一份則盡情花用。他揮金如土,和一群花花公子們一起花天酒地、吃喝玩樂,過著游蕩生活,終于一天天地花光了那份錢財。他兩手空空地去找常在一起玩樂的那些酒肉朋友,并告訴他們自己境遇貧困,已沒有錢花,但這時卻沒再沒人理睬他。他們不屑看他一眼,毫不關心他。 哈桑痛心疾首,回到家中,把這種世態炎涼一一向母親痛訴。 “哈桑兒啊!”他母親說:“如今,人情世故本就這樣。你有錢,大家奉承你,接近你;等你時運較壞,他們會以飛跑的速度拋棄你呀!”他母親說著,不禁為他的日子發愁,他自己也傷心地嘆息、飲泣,吟道: “我的錢少了,親友遠離我去, 我的錢多時,人人親近我。 朋友啊,親屬啊,為錢交我; 一旦錢盡財空,只剩孤獨的我。” 哈桑在經歷這次教訓后,拋掉煩惱,振奮起來。他刨出埋在地里的另一份錢財,開始勤勤勉勉地做人。他斷絕了花天酒地的交友方式,過著平靜的生活,從此只同陌生人來往。由于教訓深刻,他發誓,即使和陌生人交往,也只能有一夜的聚合,次日便各走各的,再也不相往來。 愛坡·哈桑打定主意之后,每天傍晚,總是在橋頭呆上一陣,打量來來往往的行人。如果碰到陌生人,他會非常熱情地請他們到家中,設席款待,陪客人痛飲、歡聚一夜。到了清晨,他總是客客氣氣地送走客人,但以后,即使雙方見了面他也不打招呼,絕不再往來。如此,他天天招待陌生人,持續了一年。 有一天,哈桑照例坐在橋頭,打量過往的行人,準備邀請陌生人到他家去。這時,大國王赫魯納·拉德和他的掌刑官馬什倫兩人,穿著便衣,從橋上經過。哈桑一見他們是陌生人,便向前打招呼,說道:“兩位肯到寒舍去吃頓便飯,喝幾杯淡酒嗎?寒舍備有新鮮饃饃、肥美肉食和很好的陳酒。” 大國王婉言謝絕。 哈桑繼續懇切地說:“以安拉的名義起誓,二位先生千萬不要客氣,請一定光臨寒舍。你們今晚能去做我的客人,我會非常高興的,別讓我失望吧。”他顯得格外誠懇、熱情,大國王終于同意到他家做客,于是他歡欣鼓舞,有說有笑地陪大國王回家。 到了家中,國王吩咐馬什倫坐在門前侍候,自己隨哈桑一起到客廳坐定。主人擺上宴酒,陪同客人一塊兒盡歡。賓主盡情地吃,哈桑斟滿一杯酒奉承客人,兩人一邊喝酒一邊談心。國王對主人的慷慨行為感到驚奇,因而問道: “青年人,你是誰?告訴我,我會報答你的。”
      • 2014-04-25 17:26:21 烏木馬的故事
        據說古代有個執掌大權的國王,膝下有一子三女。太子生得標致英俊,公主們如花似玉,又美麗又可愛。一天,這位國王正坐在王位上臨朝,傳報有三個哲人求見。他們一人拿著個金烏鴉,一人拿著一只銅喇叭,最后一人卻雙手捧著一匹烏木馬。國王見了,奇怪地問道: “你們都拿了些什么呀?它們有什么用處呢?” 第一位哲人向前回道:“回陛下!這是一只金烏鴉。無論白天黑夜,每過一個鐘頭,它會振翅長鳴一次,報告時間。” 第二位哲人向前回道:“陛下!如果把這支銅喇叭放在城門上,它可以充當衛兵。一旦敵人兵臨城下,它能發出警報,使敵人難以逃跑。” 最后,烏木馬的主人向前說:“陛下,這是匹烏木馬,它能馱它的主人飛向遠方。” 國王聽了哲人們的敘述,說道:”既然這樣,讓我試驗一下,果然那樣神奇的話,我會賞賜你們的。“國王先試驗金烏鴉,它的作用果然如它主人所說的;接著試銅喇叭,它的作用也和主人所說的一樣。國王非常滿意,便對金烏鴉和銅喇叭的主人說: “你們希望得到什么賞賜呢?說吧!” “陛下能把公主許給我們為妻嗎?” 國王應允了他們的要求,把兩個公主分別許給兩個哲人。這時,烏木馬的主人跪下,吻了地面,說道: “懇求陛下讓我得到同樣的賞賜吧。” “我們來試試你的馬兒吧。” 當時太子站在一旁,自告奮勇,對國王說:“父王,讓我來騎這匹馬兒,親自試驗一回,然后把它的用途報告父王吧。” “兒啊,你愿意的話,就去吧。” 于是太子一躍騎上烏木馬,搖動雙腳,馬兒卻一動不動。他嚷道:“哲人!你夸口說馬兒能馱著人飛,可是它怎么不動呀?” 這時,哲人走了過去,指著馬身上一顆突出的釘子,說道:“捏著它吧。” 太子伸手一捏釘子,馬兒便震動起來,接著馱起他向上飛騰,升到高空,一直到看不見地面。他這才驚慌起來,懊悔不該輕舉妄動,隨便試驗。他自言自語地說道:“這哲人要想害我啊!看來,只望萬能的安拉拯救了。” 他仔細觀察馬身,看來看去,終于發現馬的兩肩下各有一顆突出的按紐。他暗想:“看來,只有這兩個突出的按鈕會是機關。”于是伸手捏住右面的按鈕,只見馬兒飛得更高更快,太子便立刻撒手,接著試驗左面的按鈕,他一捏住它,馬兒飛行的速度逐漸減慢,徐徐向下降落。 經過這場試驗,太子知道了馬兒飛行的方法,欣喜若狂,衷心感謝安拉的保佑。 由于剛開始馬兒飛得太猛,飛了很遠路程,必須經過很長時間才能降落到地面,因此他趁馬兒下降時,撥動馬頭,自由地駕駛著,時而向上,時而下落。飛了一陣,最后他駛近地面,注目一看,到了一處從來不曾來過的地方。只見綠草如茵,樹林茂密,河水清澈,一座巍峨美麗的城市在寬闊的平原中出現。
      • 2014-04-25 17:26:37 錢商和匪徒的故事
        從前有個專做銀錢兌換生意的商人,在錢幣市場上開了個鋪子,做起買賣來。 有一天,他從鋪子里回家,身邊帶著一袋金錢,從一伙小偷身邊經過。這伙小偷望著那袋金錢,非常眼紅,可一時又想不出好的辦法。這時,他們中一個詭計多端的家伙,向伙伴們夸口說:“我有辦法把他手中那袋錢弄到手。” “什么辦法?”伙伴們不相信。 “你們等著瞧吧!”這家伙顯得滿有把握,隨即跟蹤錢商去了。 錢商回到家中,把錢袋放在桌子上,然后預備洗手做禮拜。他一邊吩咐女仆: “我要做禮拜,給我打盆水來洗手吧!”一邊急急忙忙到廁所去小便。女仆照他說的,小心翼翼去打水,可她一時疏忽大意,忘了關大門,這下可給了那個小偷機會了,他輕而易舉地闖了進去,拿了擺在桌子上的錢袋,立刻溜之大吉。 他回到伙伴中,講起偷錢的經過,不由洋洋得意。 伙伴們聽了他這番話,都咂舌稱贊,說:“向萬能之神安拉起誓,不可否認,你確實要算最精明強干的人了。這件事干得尤其出色,這可不是任何人都能夠做得到的。不過現在錢商家中一定鬧翻天了。你想,那個商人從廁所出來,發現錢袋不見了,必定要責怪女仆,并且痛打她。這樣看來,你干的這件事情就不是盡善盡美了!你要能拯救那女仆,使她免除嫌疑,不被打罵,那才真正算得上好漢哩。” “若是安拉的意愿,我一定要拯救那丫頭,不讓她受冤枉。” 騙子說完后,離開伙伴們,又跑回錢商家的門前。 他側耳一聽,女仆被主人鞭撻得悲哀哭泣,悲慘不已。他迫不及待地,使勁把門一敲,馬上聽見商人的聲音:“誰敲門呀?” “我呀,你鋪子隔壁那家的仆人。”騙子隨口撒謊道。 錢商開了門,問道:“你找我有什么事?” “我們主人向你致意。他說,你怎么這樣粗心,怎么會把這一袋金錢扔在鋪子門前,也不收拾就走了?要是別人把它拾走,損失可就大了,幸虧我們主人發覺,替你收了起來。”騙子說罷,拿出錢袋來。 錢商一見錢袋,非常詫異,嘀咕著:“這是我的那袋錢呀!” “向安拉起誓,你得給我們主人寫張收據,我才能把錢交給你呢。”騙子故作鎮靜,“不然,我恐怕主人會懷疑我沒交錢呢。請你寫張收據,蓋上私章吧。” 錢商當然深信不疑,轉回家去寫收據。 這時,騙子帶著錢袋,轉身一溜煙地逃得無影無蹤。這樣,女仆洗清了冤屈,錢袋也到了那騙子手上。
      大家正在搜的童話
      香港三级经典电影全部